Antonio Vivaldi (1678-1741), Lauda Jerusalem, Dominum (Ps 147)
Gemma Bertagnoli et Roberta Invernizzi, sopranos, Concerto Italiano, dir. Rinaldo Alessandrini

Maître du Psautier d’Ingeburge (~1195)
David en prière
Musée J. Paul Getty, Los Angeles
Psaume de la solennité de la Fête-Dieu
Ps 147
12 Lauda, Jerusalem, Dominum ;
lauda Deum tuum, Sion.
13 Quoniam confortavit
seras portarum tuarum ;
benedixit filiis tuis in te.
14 Qui posuit fines tuos pacem,
et adipe frumenti satiat te.
15 Qui emittit eloquium suum terrae :
velociter currit sermo ejus.
16 Qui dat nivem sicut lanam ;
nebulam sicut cinerem spargit.
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas :
ante faciem frigoris ejus quis sustinebit ?
18 Emittet verbum suum,
et liquefaciet ea ;
flabit spiritus ejus,
et fluent aquae.
19 Qui annuntiat verbum suum Jacob,
justitias et judicia sua Israel.
20 Non fecit taliter omni nationi,
et judicia sua non manifestavit eis.
12 Glorifie le Seigneur, Jérusalem !
Célèbre ton Dieu, ô Sion !
13 Il a consolidé
les barres de tes portes,
dans tes murs il a béni tes enfants ;
14 il fait régner la paix à tes frontières,
et d’un pain de froment te rassasie.
15 Il envoie sa parole sur la terre :
rapide, son verbe la parcourt.
16 Il étale une toison de neige,
il sème une poussière de givre.
17 Il jette à poignées des glaçons ;
devant ce froid, qui pourrait tenir ?
18 Il envoie sa parole :
survient le dégel ;
il répand son souffle :
les eaux coulent.
19 Il révèle sa parole à Jacob,
ses volontés et ses lois à Israël.
20 Pas un peuple qu’il ait ainsi traité ;
nul autre n’a connu ses volontés.
