Claudio Monteverdi (1567-1643), Beatus vir (Ps 111)
Gentlemen of the Chappell, dir. Peter Bassano 1

David jouant de la harpe
Psautier de Luttrell, détail, XIVe s.
British Library London
Ps 111
1 Beatus vir qui timet Dominum :
in mandatis ejus volet nimis.
2 Potens in terra erit semen ejus ;
generatio rectorum benedicetur.
3 Gloria et divitiae in domo ejus,
et justitia ejus manet in saeculum saeculi.
4 Exortum est in tenebris lumen rectis :
misericors, et miserator, et justus.
5 Jucundus homo qui miseretur et commodat ;
disponet sermones suos in judicio :
6 quia in aeternum non commovebitur.
7 In memoria aeterna erit justus ;
ab auditione mala non timebit.
Paratum cor ejus sperare in Domino,
8 confirmatum est cor ejus ;
non commovebitur
donec despiciat inimicos suos.
9 Dispersit, dedit pauperibus ;
justitia ejus manet in saeculum saeculi :
cornu ejus exaltabitur in gloria.
10 Peccator videbit, et irascetur ;
dentibus suis fremet et tabescet :
desiderium peccatorum peribit.
1 Heureux qui craint le Seigneur,
qui aime entièrement sa volonté !
2 Sa lignée sera puissante sur la terre ;
la race des justes est bénie.
3 Les richesses affluent dans sa maison :
à jamais se maintiendra sa justice.
4 Lumière des cœurs droits dans les ténèbres,
homme de justice, de tendresse et de pitié.
5 L’homme de bien a pitié, il partage ;
il mène ses affaires avec droiture.
6 Cet homme jamais ne tombera ;
7 toujours on fera mémoire du juste.
Il ne craint pas l’annonce d’un malheur :
le cœur ferme, il s’appuie sur le Seigneur.
8 Son cœur est confiant, il ne craint pas :
il verra
ce que valaient ses oppresseurs.
9 A pleines mains, il donne au pauvre ;
à jamais se maintiendra sa justice,
sa puissance grandira, et sa gloire !
10 L’impie le voit et s’irrite ;
il grince des dents et se détruit.
L’ambition des impies se perdra.
1 Emily Van Evera, Susan Hemington Jones, sopranos
Simon Berridge, Angus Smith, ténors
Christopher Purves, basse
