▷ J. S. Bach. Pour votre bien, je m’en vais

Jo­hann Se­bas­tian Bach (1685-1750), Pour votre bien, je m’en vais (BWV 108)
Mün­che­ner Bach-Chor, Mün­che­ner Bach-Or­ches­ter, dir. Karl Rich­ter (1967) 1

Fran­cis­co Ca­mi­lo (1610-1671)
As­cen­sion (1651)
Mu­seu Na­cio­nal d’Art de Ca­ta­lu­nya, Barcelona

Leip­zig, 29 avril 1725
Texte : Chris­tine Ma­riane von Ziegle

1 Air (basse)
Oboe d’a­more I, Vio­li­no I/II, Vio­la, Continuo

Es ist euch gut, daß ich hin­gehe ;
C’est pour votre bien que j’en vais,
denn so ich nicht hin­gehe,
car si je ne pars pas,
kömmt der Trös­ter nicht zu euch.
le conso­la­teur ne vien­dra pas.
So ich aber gehe,
Mais si je m’en vais,
will ich ihn zu euch sen­den.
je vous l’en­ver­rai. (Jn 16, 7)

2 Air (té­nor)
Vio­li­no so­lo, Continuo

Mich kann kein Zwei­fel stö­ren,
Au­cun doute ne peut me trou­bler
Auf dein Wort, Herr, zu hö­ren.
d’en­tendre ta pa­role, Sei­gneur.
Ich glaube, gehst du fort,
Je crois, va en avant
So kann ich mich ge­trös­ten,
pour que je puisse être conso­lé.
Dass ich zu den Erlös­ten
Que par­mi les élus
Komm an gewün­sch­ten Port.
j’aille vers le port si attendu.

3 Ré­ci­ta­tif (té­nor)
Conti­nuo

Dein Geist wird mich al­so re­gie­ren,
Ton es­prit me di­ri­ge­ra aus­si
Dass ich auf rech­ter Bahne geh ;
pour que j’aille le long du bon che­min.
Durch dei­nen Hin­gang kommt er ja zu mir,
Par ton dé­part, il vien­dra à moi.
Ich frage sor­gens­voll : Ach, ist er nicht schon hier ?
Je de­mande, in­quiet : Ah, il n’est pas dé­jà ici ?

4 Choeur
Oboe d’a­more I/II e Vio­li­no I all’ uni­so­no, Oboe d’a­more II e Vio­li­no II all’ uni­so­no, Vio­la, Continuo

Wenn aber je­ner, der Geist der Wah­rheit, kom­men wird,
Mais quand il vien­dra, l’Es­prit de vé­ri­té
der wird euch in alle Wah­rheit lei­ten.
il nous condui­ra vers la vé­ri­té tout en­tière.
Denn er wird nicht von ihm sel­ber re­den,
Car il ne par­le­ra pas de lui-même,
son­dern was er hö­ren wird, das wird er re­den ;
mais tout ce qu’il en­ten­dra, il le di­ra ;
und was zukünf­tig ist,
et ce qui ar­ri­ve­ra
wird er verkün­di­gen.
il l’an­non­ce­ra.

5 Air (al­to)
Vio­li­no I/II, Vio­la, Continuo

Was mein Herz von dir be­gehrt,
Ce que mon cœur dé­sire pour toi,
Ach, das wird mir wohl gewährt.
ce­la me se­ra cer­tai­ne­ment ac­cor­dé.
Über­schütte mich mit Se­gen,
Verse sur moi ta bé­né­dic­tion.
Führe mich auf dei­nen We­gen,
Mène-moi sur ton che­min,
Dass ich in der Ewig­keit
pour que je puisse dans l’é­ter­ni­té
Schaue deine Herr­li­ch­keit !
contem­pler ta majesté !

6 Cho­ral
Oboe d’a­more I/II, Vio­li­no I col So­pra­no, Vio­li­no II coll’Al­to, Vio­la col Te­nore, Continuo

Dein Geist, den Gott vom Him­mel gibt,
Ton Es­prit, que Dieu te donne de­puis le ciel,
Der lei­tet alles, was ihn liebt,
il guide tous ceux qui l’aiment,
Auf wohl gebähn­tem Wege.
le long du che­min bien tra­cé,
Er setzt und rich­tet uns­ren Fuß,
il place et oriente nos pieds,
Dass er nicht an­ders tre­ten muss,
pour qu’ils ne marchent nulle part ailleurs
Als wo man findt den Se­gen.
que là où on trouve sa bé­né­dic­tion. (Paul Ge­rhardt, 1653)
___

1 Her­tha Töp­per, al­to
Ernst Hae­fli­ger, té­nor
Theo Adam, basse