▷ J.S. Bach. Pi­tié pour moi, mon Dieu (orgue)

Jo­hann Se­bas­tian Bach (1685-1750), Dix-huit Cho­rales Pré­ludes : Er­barm dich mein, o Herre Gott, BWV 721
Mi­chel Cha­puis, Orgue An­der­sen, Église Saint-Be­noît, Ring­sted, Danemark 

Orgue An­der­sen
Église Saint-Be­noît
Ring­sted, Danemark

Les Églises ré­for­mées n’ob­servent pas le ca­rême comme une obli­ga­tion ri­tuelle ou un moyen d’ob­te­nir le sa­lut, re­je­tant l’i­dée que des pri­va­tions puissent « plaire à Dieu » ou mé­ri­ter la grâce. Ce­pen­dant, de nom­breux ré­for­més pra­tiquent au­jourd’­hui cette pé­riode de ma­nière libre et per­son­nelle comme un mo­ment pri­vi­lé­gié d’écoute, de prière et d’engagement re­nou­ve­lé au cours du­quel cha­cun es­saie de mieux suivre le Christ, de prier, d’entrer dans son en­sei­gne­ment et aus­si comme un mo­ment de so­li­da­ri­té avec le monde, ren­for­çant la di­men­sion éthique et dia­co­nale de la foi.

L’Église lu­thé­rienne main­tient le ca­rême. La tra­di­tion mu­si­cale, no­tam­ment Bach, im­pose une so­brié­té, voire une ab­sence de can­tates ou de mu­sique fes­tive pour mar­quer la pénitence.

Ps 50
pa­ra­phra­sé par Erhart He­gen­walt (1524)

Er­barm’ Dich mein o Herre Gott !
nach Dei­ner groß’n Barm­her­zig­keit,
wasch’ ab mach’ rein mein’ Mis­se­that,
ich kenn’ mein’ Sünd’ und ist mir leid ;
al­lein ich Dir gesün­digt hab’,
das ist wi­der mich ste­ti­glich ;
das Bös’ vor Dir mag nicht bes­tahn,
Du bleibst ge­recht, ob Du ur­thei­lest mich.

Sieh, Herr, in Sünd’ bin ich ge­bor’n,
in Sünd’ emp­fing mich mein’ Mut­ter ;
die Wah­rheit liebst, thust of­fen­barn
Dei­ner wei­sheit heim­lich’ Gü­ter.
Bes­preng mich Herr ! mit Yfo­po ;
rein werd’ ich, so Du wä­schest mich,
weißer den Schnee ; mein Gehör wird
froh, all’ mein Ge­bein’ wird freuen sich.

Herr ! sich nicht an die Sünde mein,
thu’ ab all’ Un­ge­rech­tig­keit,
und mach’ in mir das herze rein,
ein’n neuen Geist in mir be­reit’.
Ver­wirf mich nicht von Dein’m An­ge­sicht,
Dein’n heil’­gen Geist wend’ nicht von mir :
die Freud’ Dein’s Heils, Herr, zu mir richt,
der willig’ Geist en­thalt mich Dir.

Die Got­tlos’n will ich Deine Weg’,
die Sün­der auch da­zu leh­ren,
daß sie vom bö­sen fal­schen Steg ;
zu Dir durch Dich sich be­keh­ren.
Bes­chirm’ mich, Herr, mein’s Heils ein Gott,
vor dem Ur­theil dur­ch’s Blut be­deut’t.
Mein’ Zung’ verkünd’t Dein recht’s Ge­bot ;
schaff, daß mein Mund Dein Lob ausbreit’.

Kein lei­blich Op­fer von mir hei­sch’st,
ich hätt’ Dir das auch ge­ge­ben ;
so nimm nun den zerk­nir­sch­ten Geist,
be­trübt’s und trau­rig’s Herz da­ne­ben ;
ver­schmäh nicht, Gott, das Op­fer mein,
thu’ wohl in Dei­ner Gü­tig­keit
dem Berg Zion, da Chris­ten sein,
die op­fern Dir Gerechtigkeit.

Erhart He­gen­walt (1524)

Pi­tié pour moi, mon Dieu,
se­lon ta grande mi­sé­ri­corde,
ef­face mon pé­ché.
Oui, je connais mon pé­ché.
Contre toi, et toi seul, j’ai pé­ché.
Ce qui est mal à tes yeux, je l’ai fait.
Ain­si, tu peux par­ler et mon­trer ta jus­tice,
être juge et mon­trer ta victoire.

Moi, je suis né dans la faute,
j’é­tais pé­cheur dès le sein de ma mère.
Mais tu veux au fond de moi la vé­ri­té ;
dans le se­cret, tu m’ap­prends la sa­gesse.
Pu­ri­fie-moi avec l’­hy­sope, et je se­rai pur.
Je se­rai pu­ri­fié, là où tu m’as la­vé.
Lave-moi et je se­rai blanc, plus que la neige.
Ils dan­se­ront, les os que tu broyais.

Dé­tourne ta face de mes fautes,
en­lève tous mes pé­chés.
Crée en moi un cœur pur.
Re­nou­velle et raf­fer­mis mon es­prit.
Ne me re­jette pas de ta vue.
Ton Es­prit Saint ne me quitte pas.
Rends-moi la joie d’être sau­vé.
Que l’es­prit gé­né­reux me soutienne.

Aux in­croyants et aux pé­cheurs
j’en­sei­gne­rai tes che­mins.
Vers toi, re­vien­dront les éga­rés.
Ils quit­te­ront le mau­vais che­min.
Dieu, mon Dieu sau­veur,
li­bère-moi du sang ver­sé,
et ma langue ac­cla­me­ra ta jus­tice.
Ma bouche an­non­ce­ra ta louange.

Si j’offre un sa­cri­fice, tu n’en veux pas,
tu n’ac­ceptes pas d’­ho­lo­causte.
Le sa­cri­fice qui plaît à Dieu,
c’est un es­prit bri­sé.
tu ne re­pousses pas un cœur bri­sé
dans ta bon­té.
Ac­corde à Sion le bon­heur,
qui t’offrent la justice.