▷ Pentecôte. Grégorien

© Schola Bellarmina, Bruxelles

> Partition
© Bertrand Décaillet


Introitus
Spiritus Domini replevit orbem terrarum, alleluia :
et hoc quod continet omnia,
scientiam habet vocis. Alleluia.

Exsurgat Deus, et dissipentur inimici eius :
et fugiant, qui oderunt eum a facie eius.

Sg 1
7 L’esprit du Seigneur remplit l’univers : alleluia !
Lui qui tient ensemble tous les êtres,
il entend toutes les voix. Alleluia !
Ps 67
2 Dieu se lève et ses ennemis se dispersent,
ses adversaires fuient devant sa face.


Alleluia I
Emitte Spiritum tuum,
et creabuntur et renovabis faciem terrae.

Ps 103
30 Envoie ton souffle :
ils seront créés; tu renouvelleras la face de la terre.


Alleluia II
Veni, Sancte Spiritus,
reple tuorum corda fidelium,
et tui amoris in eis ignem accende.

Viens, Esprit Saint,
remplis le coeur de tes fidèles
et allume en eux le feu de ton amour.


Sequentia
Veni Sancte Spiritus
et emitte caelitus
lucis tuae radium.

Veni pater pauperum,
veni dator munerum,
veni lumen cordium.

Consolator optime,
dulcis hospes animae,
dulce refrigerium.

In labore requies,
in aestu temperies,
in fletu solacium.

O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fidelium.

Sine tuo numine
nihil est in homine,
nihil est innoxium.

Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.

Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.

Da tuis fidelibus
in te confidentibus
sacrum septenarium.

Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.
Amen. Alleluia.

Viens, Esprit-Saint, en nos cœurs,
et envoie du haut du ciel
un rayon de ta lumière.

Viens en nous, père des pauvres,
viens, dispensateur des dons,
viens, lumière de nos cœurs.

Consolateur souverain,
hôte très doux de nos âmes
adoucissante fraîcheur.

Dans le labeur, le repos,
dans la fièvre, la fraîcheur,
dans les pleurs, le réconfort.

O lumière bienheureuse,
viens remplir jusqu’à l’intime
le cœur de tous tes fidèles.

Sans ta puissance divine,
il n’est rien en aucun homme,
rien qui ne soit altéré.

Lave ce qui est souillé,
baigne ce qui est aride,
guéris ce qui est blessé.

Assouplis ce qui est raide,
réchauffe ce qui est froid,
rends droit ce qui est faussé.

A tous ceux qui ont la foi
et qui en toi se confient
donne tes sept dons sacrés.

Donne mérite et vertu,
donne le salut final,
donne la joie éternelle.
Amen. Alleluia !


Offertorium
Confirma hoc, Deus,
quod operatus es in nobis.
A templo sancto tuo quod est in Ierusalem.
Tibi offerent reges munera. Alleluia.

Ps 67
29  Montre ta force, Dieu,
quand tu agis pour nous !
30 De ton palais, qui domine Jérusalem,
on voit des rois t’apporter leurs présents. Alleluia !


Communio
Factus est repente de caelo sonus
advenientis spiritus vehementis.
Ubi erant sedentes, alleluia;
et repleti sunt omnes Spiritu Sancto,
loquentes magnalia Dei. Alleluia.

Ac 2
2 Soudain un bruit survint du ciel
comme un violent coup de vent.
Dans la maison où ils étaient assis, alleluia !
4 tous furent remplis d’Esprit Saint,
11 parlant des merveilles de Dieu. Alleluia !


Spiritus Domini
Abbaye d’Einsiedeln (~960)
Codex 121 (1151)