Anne-Ma­rie Trechs­lin. L’Ascension

Gré­go­rien, Vi­ri ga­li­laei
Scho­la Bel­lar­mi­na, Bruxelles 

Anne-Ma­rie Trechs­lin (1927 -2007)
L’As­cen­sion du Sei­gneur
Bible en­lu­mi­née, col­lec­tion privée 

Ac 1, 6-11
6 Étant donc réunis, ils l’in­ter­ro­geaient ain­si : « Sei­gneur, est-ce main­te­nant le temps où tu vas res­tau­rer la royau­té en Is­raël ?» 7 Jé­sus leur ré­pon­dit : « Il ne vous ap­par­tient pas de connaître les temps et mo­ments que le Père a fixés de sa seule au­to­ri­té. 8 Mais vous al­lez re­ce­voir une force, celle de l’Es­prit Saint qui des­cen­dra sur vous. Vous se­rez alors mes té­moins à Jé­ru­sa­lem, dans toute la Ju­dée et la Sa­ma­rie, et jus­qu’aux ex­tré­mi­tés de la terre. »

9 A ces mots, sous leurs re­gards, il s’é­le­va, et une nuée le dé­ro­ba à leurs yeux. 10 Et comme ils étaient là, les yeux fixés au ciel pen­dant qu’il s’en al­lait, voi­ci que deux hommes vê­tus de blanc se trou­vèrent à leurs cô­tés ; 11 ils leur dirent : « Hommes de Ga­li­lée, pour­quoi res­tez-vous ain­si à re­gar­der le ciel ? Ce­lui qui vous a été en­le­vé, ce même Jé­sus, vien­dra comme ce­la, de la même ma­nière dont vous l’a­vez vu s’en al­ler vers le ciel. »


Vi­ri Ga­li­laei,
quid ad­mi­ra­mi­ni
as­pi­ciéntes in cæ­lum ? Al­le­luia.
Quæ­mad­mo­dum vi­dis­tis eum
as­cen­den­tem in cae­lum,
ita ve­niet, alleluia.

Omnes gentes
plau­dite ma­ni­bus :
ju­bi­late Deo
in voce exultationis.

Glo­ria Pa­tri et Fi­lio
et Spi­ri­tui Sanc­to,
si­cut erat in prin­ci­pio,
et nunc, et sem­per,
et in sae­cu­la sae­cu­lo­rum.
Amen.

___

Hommes de Ga­li­lée,
pour­quoi res­tez-vous
à re­gar­der le ciel ? Al­le­luia.
Comme vous l’a­vez vu
mon­ter au ciel,
ain­si il re­vien­dra, alleluia.

Tous les peuples,
bat­tez des mains :
Ac­cla­mez le Sei­gneur
par des cris de joie.

Gloire au Père, et au Fils,
et au Saint Es­prit,
comme Il était au com­men­ce­ment,
main­te­nant et tou­jours,
pour les siècles des siècles.
Amen.

> Bio­gra­phie
> Mi­nia­tures