Grégorien, Viri galilaei
Schola Bellarmina, Bruxelles

Anne-Marie Trechslin (1927 -2007)
L’Ascension du Seigneur
Bible enluminée, collection privée

Ac 1, 6-11
6 Étant donc réunis, ils l’interrogeaient ainsi : « Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas restaurer la royauté en Israël ?» 7 Jésus leur répondit : « Il ne vous appartient pas de connaître les temps et moments que le Père a fixés de sa seule autorité. 8 Mais vous allez recevoir une force, celle de l’Esprit Saint qui descendra sur vous. Vous serez alors mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. »
9 A ces mots, sous leurs regards, il s’éleva, et une nuée le déroba à leurs yeux. 10 Et comme ils étaient là, les yeux fixés au ciel pendant qu’il s’en allait, voici que deux hommes vêtus de blanc se trouvèrent à leurs côtés ; 11 ils leur dirent : « Hommes de Galilée, pourquoi restez-vous ainsi à regarder le ciel ? Celui qui vous a été enlevé, ce même Jésus, viendra comme cela, de la même manière dont vous l’avez vu s’en aller vers le ciel. »
Viri Galilaei,
quid admiramini
aspiciéntes in cælum ? Alleluia.
Quæmadmodum vidistis eum
ascendentem in caelum,
ita veniet, alleluia.
Omnes gentes
plaudite manibus :
jubilate Deo
in voce exultationis.
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto,
sicut erat in principio,
et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum.
Amen.
___
Hommes de Galilée,
pourquoi restez-vous
à regarder le ciel ? Alleluia.
Comme vous l’avez vu
monter au ciel,
ainsi il reviendra, alleluia.
Tous les peuples,
battez des mains :
Acclamez le Seigneur
par des cris de joie.
Gloire au Père, et au Fils,
et au Saint Esprit,
comme Il était au commencement,
maintenant et toujours,
pour les siècles des siècles.
Amen.